Продолжаем изучать грамматику английских времен, а точнее искать короткие пути к ее успешному освоению. Сегодня мы займемся разбором простого прошедшего времени, но не просто в сухой теории, а с применением дедуктивного метода великого британского Шерлока: научимся видеть целое через небольшие детали, указывающие на логику событий. В нашем случае такими деталями станут маркеры past simple, обуславливающие применение данного аспекта в речевых высказываниях. Но, прежде чем перейти к главным героям материала, кратко вспомним грамматические основы построения предложений в паст симпл.
Кратко о грамматике past simple
Предназначение данной временной группы – указывать на совершавшиеся в прошлом регулярные или одиночные действия, никак не связанные с настоящим моментом времени. Речь может идти об известных фактах, укладе жизни, одновременных событиях и т.п. При этом в подавляющем большинстве высказываний встречаются конкретные временные рамки, выступающие как слова подсказки на использование past indefinite.
Для построения предложения с позитивным результатом (то есть выполненным действием), необходимо воспользоваться второй формой глагола. По правилу она всегда образуется путем присоединения окончания –ed к инфинитиву. Однако, из данной нормы есть сотни исключений, формы которых необходимо помнить наизусть или всегда иметь при себе таблицу неправильных глаголов.
- That contest started in October 1988 – Тот конкурс начался в октябре 1988.
- My first teacher taught me to compose fairy tales – Мой первый учитель научил меня сочинять сказки.
Для простого прошедшего, как и во времени present simple, при образовании вопросов и отрицаний необходимо использовать вспомогательные конструкции с глаголом do. Так как речь в высказываниях будет идти о прошлых событиях, то вспомогательный глагол ставят в прошедшую форму did/didn’t, одинаковую для всех лиц. Вторая часть составного сказуемого при этом имеет вид простого инфинитива.
- Did he work yesterday? – Он работал вчера?
- In the childhood they didn’t go to kindergarten– В детстве они не ходили в детский сад.
- Did you rehearse this song yesterday? – Вы репетировали эту песню вчера?
- She didn’t write those articles – Она не писала те статьи.
Вспомнив состав конструкций, обратим свое внимание на сигнальные слова, с которыми они употребляются.
Обстоятельства времени или маркеры past simple
Мы привыкли к тому, что ключевые роли в предложении отданы подлежащему и сказуемому. И, даже не задумываемся, что второстепенные слова тоже по-своему влияют на формат грамматической основы. Сейчас мы убедимся в этой взаимосвязи, разобрав обстоятельственные указатели для времени past simple.
an hour ago; two/three hours ago;
Эти обстоятельства используются для выражения конкретного временного момента в прошлом. Они позволяют рассказать о том, что было час назад, два/три часа назад или в какое-то точное обозначение времени. Встречая такие слова в тексте, с сопутствующей им добавкой ago (назад), будьте уверены, что в данном случае 100% используется простое прошедшее время.
- I called Jessica an hour ago – Я звонил Джессике час назад.
- You did the exercises two hours ago – Ты делал упражнения два часа назад.
yesterday; on Saturday
Обстоятельство вчера, несомненно, обгоняет по популярности все маркеры времени паст симпл. С этим словом образовано бесчисленное множество предложений, использующих грамматические конструкции аспекта past indefinite.
- They played tennis yesterday– Они играли в теннис вчера.
- He wrote an article yesterday – Он писал какую-то статью вчера.
- Yesterday we had chicken for supper – Вчера у нас на ужин была курица.
Некоторые англичане предпочитают быть по-королевски точными, и называют конкретный день, когда было выполнено действие. Соответственно, такие обстоятельства употребляют в ситуациях, когда события происходили в более отдаленном периоде, чем вчера или позавчера.
- On Thursday she cooked rice with vegetables– В четверг она готовила рис с овощами.
- You repaired her car on Monday – Ты чинил ее машину в понедельник.
Стоит иметь в виду, что указание дней недели может использоваться практически с любым временным аспектом. Поэтому в таких предложениях прежде всего необходимо обращать внимание на общий контекст.
the day before yesterday; the other day
Родственное предыдущему примеру слово позавчера гораздо менее популярно у англичан, но иногда встречается в их речи. Так же редко употребляется абстрактное сочетание, выражаемое русским переводом «на днях». Тем не менее следует запомнить эти выражения, чтобы при встрече с такими обстоятельствами употребить сказуемое в правильном аспекте.
- The other day Jack visited his grandparents – На днях Джек навещал своих бабушку и дедушку.
- I paid for my orders the day before yesterday – Я оплатил свои заказы позавчера.
that day; last week/month/year/decade/century
Сигналы прошедшего, переданные выражениями «тот, прошлый, последний», вторые по распространенности после yesterday. Такие помощники легко обнаружить в предложении, так как они всегда используются в сочетании с периодом времени.
- We had a party last weekend – В прошлые выходные у нас была вечеринка.
- That day I forgot my suitcase at the airport – В тот день я забыл свой чемодан в аэропорту.
- Last century women wore elegant dresses – В прошлом веке женщины носили элегантные платья.
- Did you go to Australia last year? – Ты ездил в Австралию в прошлом году?
in 1977; in that year; in those times; long ago
Уже по словарному значению ясно, что это именно слова спутники past simple, а не просто обстоятельства времени, сопутствующие разным аспектам. Часто и в рассказах о прошлом на русском языке упоминаются конкретный год, или более абстрактно – тот год, те времена, давным-давно.
- I bought my first car in 1995 – Я купил свою первую машину в 1995 году.
- There was a lot of snow in that year – В тот год было много снега.
- My brother graduated from school long ago! – Мой брат давным-давно окончил школу!
- Many Russian people didn’t have their own apartments in those times – Многие русские люди не имели в те времена собственных квартир.
when
Данный случай несколько выбивается из общего ряда, так как это не просто короткое обстоятельство, а временной союз, присоединяющий придаточную часть к главному предложению. Тем не менее про него нельзя было умолчать, т.к. when часто встречается в письменной и устной речи. Как правило, в перфектных временах после данного союза всегда используется грамматическая основа времени паст симпл.
- We had already spent all our money when we arrived in London – Мы уже потратили все свои деньги, когда мы прибыли в Лондон.
- When you switched on the TV, that football match had been on for an hour already – Когда ты включил телевизор, тот футбольный матч шел уже час.
- I had been skiing for a long time when I decided to have a break – Я катался на лыжах уже долгое время, когда я решил отдохнуть.
Вот сколько подсказок по употреблению простого прошедшего времени скрывают в себе английские предложения. Эти слова очень полезно знать не только для правильного выполнения упражнений, но и для грамотного построения речевых конструкций. Зная маркеры для past simple, вы всегда сможете быть уверенны в правильности произносимых фраз. Успехов в совершенствовании всех навыков иностранного языка и до скорой встречи на новых занятиях!
Если мы делаем себе подсказки, значит наше понимание грамматики возрастает, а тем более и этих маркеров past simple. Я вот стараюсь всегда практиковаться после пройденного материала для того, чтобы в памяти отложилось, а потом для эффекта закрепляю материал в диалоге с кем-то. А вообще, если будет сильное желание, то и эффективность изучения не заставит себя ждать.