Имена
Продолжаем разбирать важные тонкости выполнения русско-английских переводов. И сегодня мы расскажем о том, как правильно записать русское отчество Сергеевич
Нюансы перевода русских имен на английский язык мы уже освещали не раз, ведь данной теме посвящен один из разделов нашего образовательного портала.
Перевести русское имя на английский может потребоваться в самых разных случаях: от оформления документов до обычного дружеского общения.
Доброго времени суток всем читателям! Сегодня вновь будем познавать тонкости перевода русских имен, а конкретной нашей задачей станет написание имени Валерия
Русские имена для англоговорящих очень непривычны по звучанию и уж тем более по кириллическому написанию. Но для успешной коммуникации надо же как-то представиться
Продолжаем серию статей, посвященных переводу российских мужских и женских имен на английский язык. Сегодня мы будем разбираться, как пишется имя Никита
Если вам необходимо правильно перевести русское имя на английский язык, то к вашим услугам специальный раздел статей на нашем сайте. Как раз сегодня пополним
В иностранном языке для нас все непривычно до такой степени, что даже написанию своего имени приходится учиться заново. Но что уж поделать, если за рубежом
Русские имена для англичан зачастую звучат и пишутся непривычно, собственно, как и для нас имена английские или американские. Но героя нашего сегодняшнего