В сегодняшнем материале мы расскажем, как написать благодарственное письмо на английском языке, и ознакомимся с образцами писем для разных случаев жизни. Ведь для человека, который не может похвастаться глубокими знаниями по английскому языку, написание подобных писем может стать затруднительной процедурой. Мы же поможем облегчить данную задачу.
Итак, когда и зачем писать благодарственные письма? Потребность в написании благодарственного письма — это не только часть деловых писем, которые отправляются после проведения интервью или деловой встречи. Такие письма составляются, в том числе, после мероприятий, званых ужинов, дней рождения и любых других праздников. Выразить благодарность специалисту, партнёру, организации, другу или приятелю – это возможность сформировать хорошее впечатление о себе и проявить свои лучшие качества. Письмо благодарность на английском языке даст получателю понять, что его усилия в действительности оценены по достоинству.
Правила формирования писем на английском языке
Индивидуальное благодарственное письмо на английском языке следует начинать с фиксирования своих данных в верхнем колонтитуле листа. Укажите имя и местоположение. Вторая часть письма должна состоять из информации о том, что вы бесконечно рады подарку, приглашению, исходу встречи и др. Далее в письме есть возможность рассказать о последних новостях или планах на будущее. В последнем абзаце продублируйте слова благодарности и укажите, что надеетесь на встречу в скором времени или на продолжение благотворного сотрудничества (в соответствии с контекстом).
Письмо всегда начинается с приветствия такого образца:
- Dear Jessica Parker! – Дорогая (уважаемая) Джессика Паркер!
- Dear Catherine and Bill! – Дорогие (уважаемые) Кэтрин и Билл!
- My dear Rose! – Моя дорогая Роуз!
- Hello Leonard! – Привет, Леонард!
Если вы хотите выразить особое уважение вашему партнёру, человеку намного старше вас или руководству, то следует указывать следующие сокращения перед именем, свойственные английскому языку:
- Mr. (мистер) – обозначает мужской пол, мужчина (без каких-либо возрастных ограничений). Данное сокращение указывается перед именем получателя письма. Например: Mr. John Lennon либо Mr. Lennon.
- Dr. – данное сокращение не имеет возрастных ограничений и половой принадлежности. Используется по отношению к докторам, профессорам и др. Ставится также перед именем. Например: Dr. Reddit, Dr. AlexReddit.
- Miss – незамужняя дама, молодая девушка. Пример: Miss Nensy, Miss Nensy Fisher.
- Ms – обозначение, применяющееся в случае, если не известно, замужем дама или нет, чтобы не обидеть её.
- Mrs (миссис) – применяется по отношению к женщине, которая замужем. Например: Mrs. Rose Fernandez.
Основные структурные элементы и составные части письма (клише письма):
- обращение к человеку отдельной строкой;
- краткое вступление отдельным абзацем;
- основная часть письма – 1-2 абзаца;
- заключение отдельной строкой;
- завершающая фраза (см. перечень заключительных фраз ниже);
- подпись (ваше имя) отдельной строкой;
- ванные о получателе в верхней части листа.
В конце письма, перед вашим именем в подписи, используются заключительные вежливые фразы:
- Trulyyours; Yoursfaithfully (Преданный Вам);
- Your very sincere friend (Ваш искренний друг);
- Lovingly yours (Любящий Вас);
- Yours ever; Ever yours, Yours as always (Всегда Ваш);
- Yours cordially (Сердечно Ваш).
Распространенные фразы для использования в благодарственном письме с переводом на английский язык:
- Thank you so much for your kind wishes. — Огромное спасибо вам за добрые пожелания.
- It is nice to know that you still remember us. —Приятно знать, что ты все еще нас помнишь.
- The dinner was truly magnificent! — Ужин был просто великолепен!
- I want to thank you for all that you have done for me. — Я хотел бы поблагодарить вас за всё, что вы для меня сделали.
- You can’t imagine how grateful I am for all the troubles you have taken. — Вы даже не представляете, насколько я благодарен вам за все ваши хлопоты и усилия.
- Looking forward to seeing you soon. — Надеемся на скорую встречу с вами.
- Please let me know what I can do for you. — Сообщите мне, если я могу что-либо сделать для вас.
- Again, please accept my thanks for taking time to see me. — Ещё раз примите мою благодарность за то, что выделили время для встречи со мной.
- Thanks again for your most wonderful gift. — Еще раз примите слова благодарности за самый прекрасный подарок
Благодарственное письмо на английском: примеры
Рассмотрим примеры благодарственных писем с переводом.
Письмо благодарность за подарок, пожертвование
May 19, 2017
Mr. Danny Black
123 Buckingham St.
London, 100001
Dear Mr. Black
Thank you for your gift of 500$ to the London Public Library Foundation. We are grateful for your donation and will acknowledge in the quarterly Foundation newsletter.
Your gift will support literacy and learning in this community, helping people change their lives through reading. Your donation will support reading programs, technology and needed furnishings that are not covered by the tax dollar. You are supporting library excellence for the residents of London.
Thank you for making a difference with your gift to the London Public Foundation. I appreciate your generosity.
Sincerely,
Frannie Fundraiser
Foundation Director
19 мая, 2017 год
Мистер Дэнни Блэк
Ул. Бакингэм, 123,
Лондон, 100001
Уважаемый Мистер Блэк,
Благодарим Вас за подарок общей суммой в 500$, который Вы преподнесли Фонду Публичной Библиотеки Лондона. Мы искренне благодарны Вам за Ваш вклад и отобразим его в ежеквартальном бюллетене нашего Фонда.
Ваш вклад будет поддерживать уровень грамотность и обучения населения. Вы помогли людям изменить жизнь с помощью чтения. Ваше пожертвование будет поддерживать имеющиеся программы, нацеленные на увеличение количества читающих людей среди населения нашего города. Также Вы поспособствовали приобретению технологий и мебели, которые не облагаются налогами.
Спасибо Вам за то, что Вы меняете мир вместе с Лондонским Общественным Фондом. Мы ценим Вашу щедрость!
С уважением,
Фрэнни Фандрэйзер
Директор фонда
Письмо в деловом стиле, после прохождения собеседования
Ms. Amy Lin
Manager
Leader Company
15, Birming St.
Texas, 55555
Dear Ms. Lin!
Thank you for meeting with me this morning to discuss the executive assistant position. I enjoyed our conversation, and I am very excited about the possibility of joining your team.
I know what it takes to run a busy and successful insurance office. In my last position as an administrative assistant for XYZ Company, I helped manage all aspects of the operation, handling tasks such as bookkeeping, customer service, claims processing, report preparation and ongoing communications with the district manager.
You mentioned that you need an assistant who has strong “people” skills, and this is an area in which I excel. At XYZ Company, I helped the manager build a loyal client base by consistently providing excellent service. My last supervisor said, “John is one of the hardest-working employees I have known. His friendly and professional customer-service skills helped the firm achieve a 20 percent revenue increase last year, and I couldn’t have done it without him.”
I don’t see the executive assistant role as a punch-the-clock, 9-to-5 job; I will be your “right hand”—helping you manage the day-to-day operations, volunteering for special projects, and ensuring the company is positioned for growth and increased profitability.
Again, thank you for considering me for this exciting opportunity. As you requested, I’m enclosing a list of professional references. Please feel free to call me if you need additional information, have any questions or would like to offer me the job! Thank you for your time, and I look forward to hearing from you.
Sincerely,
John Smith
Г-жа Эми Лин
Менеджер
Leader Company
Ул. Бёрминг, 1
Техас, 55555
Уважаемая госпожа Лин,
Спасибо за то, что встретились со мной сегодня утром, чтобы обсудить возможность получения должности ассистента. Я получила удовольствие от нашего разговора, и я очень рада возможности присоединиться к Вашей команде.
Я знаю, чего стоит открыть успешный и прибыльный офис страхования. На моей последней должности в качестве административного ассистента в AIB Company я помогала в управлении всеми рабочими процессами, такими как: бухгалтерия, обслуживание клиентов, работа с претензиями, подготовка отчётности и постоянная связь с региональным менеджером.
Вы упомянули, что Вам нужен помощник, который имеет высокий уровень коммуникабельности – это именно та сфера, в которой я преуспеваю. На своей прошлой должности я помогла менеджеру построить лояльную клиентскую базу, которой оказывался отличный сервис. Мой последний руководитель сказал: «Джон – один из самых трудолюбивых сотрудников из всех, кого я знаю. Его профессиональные навыки и коммуникабельность помогли нашей компании добиться увеличения доходов на 20% в прошлом году. Без него это было бы невозможно».
Я не представляю себе исполнительного ассистента с графиком с 9 до 5. Я буду Вашей правой рукой, благодаря чему Вы сможете управлять ежедневными вопросами, добровольно участвовать в специальных проектах и обеспечивать компании такое позиционирование, которое будет способствовать росту и увеличению прибыли.
Еще раз спасибо за то, что предоставили мне эту прекрасную возможность. Как Вы и просили, я прилагаю список своих рекомендаций. Позвоните мне, если Вам необходима дополнительная информация, если у Вас есть вопросы или в случае, если Вы хотите предложить мне эту должность. Спасибо за то, что выделили для меня время. Я с нетерпением жду Вашего ответа.
С уважением, Джон Смит
Благодарственное письмо другу за приглашение и за гостеприимство:
Mr. Alex Burns
15, Augistin St.
Las vegas, 23567
Dear Alex,
I would sincerely like to thank you for your invitation for inviting me to your daughters’ birthday party. It would be a pleasure for me to spend time with your family and our friends. In addition, I would also like to express my gratitude towards you for helping me overcome my financial crisis.
I once again would like to humbly thank you for the invitation and I assure you that I will be there on time. I will always be there for you if you need any kind of help from me in future.
I look forward to see you,
With regards,
Your friend,
Fill Colins
Дорогой Алекс,
Я хотел бы искренне поблагодарить тебя за приглашение на день рождения твоей дочери. Возможность провести время с твоей семьей и нашими друзьями – огромное удовольствие для меня. Кроме того, мне бы хотелось выразить тебе благодарность за помощь в преодолении финансового кризиса в моей жизни.
Я еще раз благодарю тебя за приглашение и заверяю тебя, что я приеду вовремя. Я всегда буду рядом с тобой, если тебе понадобится какая-либо помощь в будущем.
С нетерпением жду нашей встречи,
С уважением,
Твой друг
Фил Колинз
Выражайте благодарность на письмо на английском языке для важных, любимых людей в вашей жизни. Благодарный ответ дарит тепло и радость, наполняя душу самыми светлыми эмоциями.
Такие письма всегда имеют четкую форму, спасибо за такой пример, все просто и понятно.