Слова-синонимы в английском языке часто бывают проблемными. Дело в том, что они вроде бы и совпадают по значению, но при этом используются в строго разграниченных контекстах. Как тут быть? Изучать такие слова подробно и основательно, чем сегодня и займемся. В статье поговорим о модальных глаголах have to-must, разница между которыми то проявляется, то вовсе отсутствует. Поэтому внимательно изучим случаи применения, поведение глаголов и их грамматику. Эту тему еще часто называют «правило must, have to, should», и мы последний глагол тоже затронем, но совсем немного, поскольку с ним все очевидно. А вот два других примера требуют детального разбора, к которому и предлагаем приступить!
Как выражается у have to и must разница по значениям
Для начала отталкиваться будем от базы, т.е. значений слов. По информации большинства англо-русских словарей, оба английских глагола (must, have to) в качестве русского перевода получают словосочетание «быть должным». Кроме того, многие издания дополняют перевод схожими по смыслу значениями «быть обязанным», «быть необходимым», «долженствовать» и т.п. Рассмотрим для примера несколько предложений.
- They must guarantee safe the school. — Они должны гарантировать безопасность этой школы.
- By the evening he has to look good. — К вечеру он обязан выглядеть хорошо.
- We must fight to keep our freedom. — Чтобы сохранить свободу, нам необходимо бороться.
Как видно, высказывания действительно имеют схожий смысл. Но как тогда разграничить сферы применения этих глаголов? Для этого предлагаем распределить по конкретным пунктам, когда употребляется must, а когда have to. Только такой детальный разбор даст нам полный объем знаний.
Утвердительные предложения
В высказываниях с утвердительным характером модальные глаголы must-have to обозначают оттенок долженствования и необходимости. Но выражен он в разной степени, да к тому же и причины долга разнятся.
Англичане говорят have to в тех случаях, когда хотят обозначить принудительный, вынужденный характер действия. Например, ученики должны надевать школьную форму из-за того, что в школе действует такой устав, т.е. поступать так их принуждают внешние факторы. Приведем еще несколько примеров.
- I have to read this book that to pass my exam. — Я должна прочесть эту книгу, чтобы сдать экзамен.
- She has to be at work on Sunday. This is the boss’s order. — Она должна быть на работе в воскресенье. Это указание начальника.
- You have to come. We have to talk about it. — Ты должен прийти. Нам надо поговорить об этом.
Как видно, во всех случаях герой должен что-то сделать не по личному желанию, а ввиду внешних обстоятельств. Другое дело, если мы на место have to поставим глагол must. В таком случае высказывания уже получают контекст личного решения, внутреннего долга. Рассмотрим примеры.
- I must do what my conscience tells me. — Я должен делать то, что велит мне моя совесть.
- We must continue to fight for freedom of speech. — Мы должны продолжать бороться за свободу слова.
Поскольку это личное убеждение человека в долге, глагол must редко соседствует с местоимениями 2 и 3 лица. Но, есть ведь еще между must и have to разница стилистическая! Дело в том, что оба глагола используются в рекомендательных целях (ты должен это увидеть, услышать, прочесть и т.д.). Так вот в этом случае must используется со всеми лицами, и переигрывает have по силе рекомендаций, т.е. must – это еще и крайне настоятельный совет.
- You have to see this film with Edward Norton. — Ты должен увидеть этот фильм с Эдвардом Нортоном. (нейтральная рекомендация)
- You must see this film with Edward Norton. — Ты непременно должен посмотреть этот фильм с Эдвардом Нортоном.
(настойчивая рекомендация, убеждение человека в необходимости, своеобразное давление)
Кстати, в рекомендательном смысле к разнице между have to и must присоединяется should. Но этот глагол значительно мягче по значению, и представляет собой скорее пожелание, чем совет или долг: You should see this film. – Тебе стоит посмотреть этот фильм.
Отрицания
Теперь нам известно, чем отличается must от have to в утвердительных предложениях. И вы удивитесь, но добавление отрицания в корне меняет контексты этих глаголов.
Английские комбинации don’t have to и doesn’t have to переводятся на русский язык словосочетаниями «нет необходимости», «не обязательно», «не нужно». Заметьте, речь уже идет не о каком-то долге, а об изменении обстоятельств: предполагалась возможность/необходимость выполнения, но теперь в этом действии нет нужды. Быстро ухватить этот смысловой оттенок поможет изучение примеров предложений.
- You don’t have to speak Russian. I understand English.— Вам не обязательно говорить по-русски. Я понимаю английский.
- She doesn’t have to cook a dinner. We can go to the restaurant. — Ей не нужно готовить ужин. Мы можем пойти в ресторан.
- They don’t have to call the police. I’ve already done it. — Им не нужно звонить в полицию. Я уже это сделала.
В свою очередь глагол must используется, когда высказыванию необходимо придать контекст полного запрета. Так что конструкция must not на русский переводится словами «нельзя» и «запрещено». Причем речь идет не о каких-то внутренних убеждениях и принципах, а о противозаконных, опасных или нежелательных действиях. И чтобы между have to and must разница была более наглядной, приведем для этого пункта тоже несколько примеров.
- You must not smoke here. — Здесь запрещено курить.
- He mustn’t eat this apple. It is poisoned. — Ему нельзя есть это яблоко. Оно отравлено.
- We mustn’t disappoint our father. — Нам нельзя разочаровывать нашего отца.
Как видно, во всех случаях запрет действия имеет под собой весомые основания. Курение запрещено законом, отравленное яблоко опасно для здоровья, а разочарование может стать губительным для отца. Причем заметьте, даже в негативном контексте must сохраняет свое свойство усиления, максимальной настойчивости.
Таким образом, употребление must и have to в отрицательных предложениях предельно разграничено. Согласитесь, одно дело сказать о «ненужности» действия, и совсем другое полностью запретить его выполнение. Так что будьте крайне внимательны при использовании форм must not и don’t have to в собственной речи.
Вопросы
И по контекстам нам осталось рассмотреть лишь вопросительные предложения. Наверняка, вы удивитесь, но здесь по грамматике все предельно просто! Даже и не стоит такой вопрос: «использовать для высказывания must or have to?». А все потому, что в современном английском грамматически верно применять в вопросительных предложениях только комбинации «do have to» и «does have to». Вопросы с Must могут встречаться в английской речи, но считаются они крайне формальными и устаревшими.
Итак, в грамматическом плане о том, в чем разница между must и have to, даже задумываться не приходится. Почти всегда используется глагол have to, но здесь следует сделать акцент на значении сказуемого. В первую очередь, подобные вопросы задаются с целью уточнить необходимость действия. Выглядеть это может следующим образом.
- Do I have to wear an evening dress? — Мне нужно надеть вечернее платье?
- Does dad really have to work on Saturday? — Папа действительно должен работать в субботу?
И еще в английской речи практикуется использование вопросов с have to при указании на раздражающие действия. В этом значении данный глагол переводится на русский словами «обязательно» и «непременно». Сразу оговоримся, что подобная критика может выражаться и с помощью must, но опять же, встречается такое применение крайне редко. Тем не менее для лучшего понимания темы приведем примеры предложений с обоими вариантами.
- Does he always have to be here? — Ему обязательно всегда быть здесь?
- Must you always ask me about it? — Тебе обязательно постоянно спрашивать меня об этом?
- Do they always have to be so noisy? — Им обязательно всегда так шуметь?
Обратите внимание, что в предложениях с таким контекстом принято использовать наречие always, указывающее на постоянный характер раздражающих действий.
Отличия в грамматике глаголов have to и must
Итак, значения слов нам открылись во всей красе, теперь настало время поговорить о грамматических нормах. И начнем мы с того, что, в отличие от must, have to глагол не модальный. Да, его многие называют таковым, но это мнение ошибочно, что мы сейчас и докажем.
Глагол must, как и все модальные глаголы, самостоятельно образует вопросы и отрицания. При этом после must смысловое сказуемое ставят без частицы to, т.е. сказать must to do нельзя, правильно будет – must do.
- I must read it. — Я должен это прочесть.
- Must you read it? — Должен ты это прочесть?
Также английский must не имеет временных форм. Поэтому он не используется в высказываниях о прошлом или будущем, а в предложениях настоящего времени не присоединяет окончание –s при подлежащем в 3 лице ед.ч. (she must, he must, it must). Вообще, у него есть лишь две вариации: must для утверждений, и must not для отрицаний. О разнице этих комбинаций мы уже подробно рассказали выше.
Что же касается have to, то он ведет себя как обычный глагол. Для образования вопросов и отрицаний здесь необходимо применять вспомогательные формы do, does, did. Смысловой глагол присоединяется с to, поэтому частица и присутствует в комбинации изначально.
- We have to go back home. — Мы должны возвращаться домой.
- Do you really have to go back home? — Вам действительно нужно возвращаться домой?
И конечно, у этой конструкции есть формы: has to (Present Simple с подлежащим 3 л.ед.ч.), will have to (будущее время) и had to (прошедшее время). Именно поэтому об использовании have to вместо must и ведется речь. В будущем и прошлом на английском можно выразить «долженствование» и «необходимость» только с помощью форм с have. Так что не удивительно, что глаголы часто считают равнозначными. Но мы то с вами нашли разницу и хорошенько проработали на занятии все отличия. Так что теперь никакая путаница в значениях must-have to вашему усовершенствованному английскому не страшна.
Продолжайте пополнять знания вместе с нами и до новых встреч!