Знание цветов и оттенков – один из базовых навыков, который мы осваиваем в раннем детстве. Однако, на каждый цвет найдутся десятки тональностей, которые и на родном-то языке не всегда назовешь, что уж говорить об иностранной речи. Но для некоторых профессий (дизайнеры, художники, печатники) эта информация крайне важна, поэтому сегодня подробно будем разбирать, как по-английски будет фиолетовый. Начнем с широкого перевода этого цвета на русский, а затем постепенно перейдем к частностям, т.е. более детальным оттенкам. Присоединяйтесь к чтению, если хотите знать о фиолетовом цвете на английском все и даже больше, чем все!
Как по-английски будет фиолетовый цвет: violet или purple
Казалось бы, цвета – простая тема, которая может вызвать сложность разве что у детей. Но все коварство здесь кроется как раз в восприятии и разнообразии цветовой гаммы. Вот, например, в русском языке об одном и том же цвете одни люди скажут «сиреневый», а другие – «фиолетовый». Причем и те, и другие будут твердо убеждены в своей правоте. И вы удивитесь, но фиолетовый будет на английском также передаваться двумя словами! Сейчас постараемся просто и доходчиво объяснить, чем они отличаются, и когда какой термин уместно употреблять в речи.
Violet
Первый пример, как по-английски будет фиолетовый – это слово Violet [ˈvaɪəlɪt], [вайэлит]. Термин, кстати, двузначный и обозначает не только цвет краски, но и цветок – фиалку. Но сейчас поговорим все же не о фиалках, а о цветовых оттенках.
Как известно, фиолетовый цвет представляет собой сочетание синей и красной краски. Так вот английский термин Violet описывает холодные оттенки спектра. Иными словами, скажут об окраске тех вещей по-английски Violet, у которых преобладает синий цвет или голубой. Например, часто таким способом описывают цвета растений, расцветки одежды, окраску предметов и т.п. Еще можно добавить, что в большинстве своем оттенки Violet бледноваты, и касается это даже самых темных тонов.
Purple
Второй пример, как будет на английском фиолетовый цвет, представлен словом Purple [pɜːpl], [пёёпл]. Давайте разбираться, что собой представляет данный оттенок.
Итак, если Violet по-английски отражает сине-голубые цвета, то Purple используется для обозначения тонов с перенасыщением красного. Соответственно, не трудно догадаться, что это будут яркие и насыщенные цвета, но все же холодных оттенков. На русском мы бы назвали такой спектр ярко-фиолетовым, а порой даже чуть ли не темно-розовым (грязно-малиновым).
В общем, изобилие красного добавило английскому Purple яркости, но наличие синих тонов все же не позволяет отнести эти оттенки к розовому цвету. Также стоит иметь в виду, что цвет Purple считается не естественным, а искусственно воссозданным современной электроникой и особенностями восприятия человеческого глаза.
Как сделать выбор между Purple и Violet
Итак, мы узнали, что фиолетовый цвет, в широком смысле этого слова, на английском языке обозначается двумя терминами: Violet и Purple. По каким же критериям тогда определять, какое слово использовать в высказывании? Здесь есть несколько вариантов.
Вообще, если речь идет о нейтрально фиолетовом цвете, то допускается употребление и Purple, и Violet. Например, оттенок предмета бледный или, наоборот, излишне темный. В таком случае невозможно отличить преимущество красного или синего в фиолетовом, поэтому оба термина равнозначны. Другое дело, когда по фиолетовому цвету предмета явно видно преобладание в пользу синего или красного.
Так, если речь идет о предмете ярко-фиолетовом, лиловом, пурпурном или цвета маджента, то однозначно описать его следует при помощи английского слова Purple. Здесь можно провести аналогию с нашими словосочетаниями, вроде «пурпурная мантия», «красная слива», «лиловый лотос» и т.д. Итак, еще раз закрепляем: если в цвете видно влияние красных, розовых, малиновых и других подобных тонов, то лучше охарактеризовать расцветку термином Purple.
В обратной ситуации, когда окраска вещи явно указывает на изобилие синих тонов, конечно, стоит употребить Violet. Фиолетово-голубой, бледно-фиолетовый, иссиня-фиолетовый и другие схожие тона описываются этим термином. Вообще, уместно будет сказать, как у нас по-русски обозначают сиреневый цвет, так по-английски будет фиолетовый цвет Violet.
Таким образом, можно вывести простое и легко запоминающееся правило. Перевес в пользу красного и ярких, насыщенных тонов, превращает фиолетовый цвет в английский термин Purple. А вот превосходство синего и обилие нежных, холодных оттенков предполагает цветовую характеристику, выраженную словом Violet. Если же красный с синим в фиолетовом цвете смешаны в равных пропорциях, то равно допустимо употребление любого из терминов.
Оттенки фиолетового на английском языке
Со всеобъемлющими понятиями разобрались, теперь перейдем к индивидуальным тонам. В первую очередь описать различные оттенки фиолетового цвета по-английски помогают следующие слова:
- Dark [dɑːk] – темный;
- Light [laɪt] – светлый;
- Bright [braɪt] – яркий;
- Pale [peɪl] – бледный;
- Deep [diːp] – насыщенный, глубокий;
- Warm [wɔ:m] – теплый;
- Cool [kuːl] – холодный;
- Mat [mæt] – матовый;
- Pastel [pæsˈtɛl] – пастельный, нежный;
- Virulent [ˈvɪrʊlənt] – ядовитый;
- Dull [dʌl] – тусклый.
Чтобы охарактеризовать тон фиолетового, достаточно просто перед названием цвета подставить одно из приведенных слов. Получаются подобные словосочетания: light purple (светло-фиолетовый), dark violet (темно-фиолетовый), deep purple (насыщенный фиолетовый), pastel violet (пастельный фиолетовый) и т.д. Кроме того, для детального описания окраски предмета можно смешивать различные цвета по-английски: white violet (фиолетовый с белым), red-purple (красно-фиолетовый), black violet (черный с фиолетовым).
И, конечно же, есть особые термины для описания всего спектра фиолетового цвета. Предлагаем изучить их с помощью следующей таблицы.
Название | Транскрипция | Значение |
blue-violet | [bluː-ˈvaɪəlɪt] | фиолетово-синий |
lilac paint | [ˈlaɪlək peɪnt] | кармин фиолетовый |
gray-violet | [greɪ-ˈvaɪəlɪt] | фиолетово-серый |
magenta | [məˈʤɛntə] | пурпурный |
indigo blue | [ˈɪndɪgəʊ bluː] | сине-фиолетовый, индиго |
byzantium | [bɪˈzæntɪəm] | насыщенный темно-пурпурный («византийский») |
lilac | [ˈlaɪlək] | лиловый, сиреневый |
mauve | [məʊv] | бледно-фиолетовый цвет, мальва |
oriental amethyst | [ˌɔːrɪˈɛnt(ə)l ˈæmɪθɪst] | фиолетовый сапфир, аметистовый |
bluish-violet | [ˈbluːɪʃ-ˈvaɪəlɪt] | голубовато-фиолетовый |
plum | [plʌm] | насыщенный пурпурный, сливовый |
lavender | [ˈlævɪndə(r)] | лавандовый |
wisteria | [wɪˈstɪərɪə] | светло-лавандовый |
periwinkle | [ˈpɛrɪˌwɪŋkl] | лавандово-синий |
mulberry | [ˈmʌlbəri] | багровый, цвет тутового дерева |
iris | [ˈaɪərɪs] | ирисовый |
red-violet | [rɛd-ˈvaɪəlɪt] | красно-фиолетовый |
fandango | [fænˈdæŋgəʊ] | розово-фиолетовый |
heliotrope | [ˈhiːlɪətrəʊp] | светло-лиловый |
orchid | [ˈɔːkɪd] | цвет орхидеи |
sangria | [saŋˈɡriːə] | темный пурпурно-красный |
eggplant | [ˈɛgˌplɑːnt] | коричневато-фиолетовый, баклажанный |
boysenberry | [ˈbɔɪz(ə)nˌb(ə)ri] | бойзенова ягода, ежевичный, темный сине-фиолетовый |
Вот мы и изучили все оттенки фиолетового. Более того, вы теперь знаете, как на английском языке будет синий, лиловый, ирисовый и еще несколько десятков цветов. Желаем успешно применить полученную информацию по назначению и никогда не останавливаться в совершенствовании своего английского.
Отвлекитесь от учебы и разгадайте простой кроссворд на знание цветов английского языка:
Советуем также выучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении английского языка.
До новых встреч!