Из уроков по русскому языку вы, вероятно, знаете, что предложения бывают простыми и сложными. Сложные в свою очередь делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные. У первых обе части предложения равноправны, в то время как у вторых одна часть является главным предложением, а вторая (или даже несколько других) является придаточным. «Стойте, но при чем же здесь русский?» — спросите вы. Дело в том, что английский язык имеет точно такие же разновидности предложений. И если с простыми и сложносочиненными все достаточно просто, сложноподчиненные и их придаточные предложения в английском языке имеют свои особенности, о которых мы сегодня и поговорим.
Придаточные предложения в английском языке: употребление
Complex sentences или сложноподчиненные предложения в английском языке, как уже упоминалось раньше состоят из 2 частей:
| Principal clause
Главное предложение |
Subordinate clause(s).
Придаточное предложение(я). |
Практически всегда части эти могут меняться местами. Разделяются они в большинстве случаев интонационно, однако иногда допустимо присутствие запятой. Особенностью придаточных предложений является то, что они не могут использоваться самостоятельно, так как такие предложения просто поясняют главное. Пример:
| Главное предложение |
Придаточное предложение |
| She was singing
(Она пела, |
when he came in.
когда он вошел.) |
Разделим эти предложения:
| She was singing.
(Она пела.) |
Предложение превратилось в простое. Оно звучит закончено, поэтому его вполне можно использовать самостоятельно. |
| When he came in.
Когда он вошел. |
Фраза будто вырвана из контекста, предложение кажется неполным. При его самостоятельном употреблении возможно недопонимание. Именно поэтому такое предложение используется только в составе сложноподчинённого. |
Надеемся, что представление о том, что такое придаточное предложение у вас сложилось. Теперь же можно рассмотреть виды придаточных предложений.

Типы придаточных предложений в английском языке
Всего в английском языке 5 видов придаточных:
- The subject clause или придаточное подлежащего выполняет функцию подлежащего, отвечает на вопросы «что? /кто?» и вводится в предложение союзами who (кто), what (что), that (что), which (который), when (когда), where (где), why (почему), how (как),if / whether (ли).
Примеры:
| What he told you is the truth. |
То, что он сказал вам, — правда. |
| How he committed the crime is still a mystery. |
Как он совершил преступление до сих пор остается загадкой. |
| That she decided to tell you is strange. |
Странно, что она решила рассказать тебе. |
| Whether I loved her or not isn’t actually important now. |
Любил я ее или нет, сейчас это на самом деле уже не важно. |
- The predicative clause или придаточное сказуемого используется в функции именной части сказуемого с теми же союзами, которые употреблялись для случая выше:
| This is what we have done today. |
Это то, что мы сегодня сделали. |
| The question is if we can go to Spain or not. |
Вопрос в том, сможем ли мы поехать в Испанию или нет. |
| The idea was that he appeared suddenly on the stage. |
Идея заключалась в том, что он внезапно появлялся на сцене. |
- The object clause или придаточные дополнительные отвечают на вопросы «что?», «за что?», «кого?». Могут вводиться уже известными союзами, хотя возможны и бессоюзные случаи:
| He claims that it wasn’t his mistake. |
Он утверждает, что это была не его ошибка. |
| He frowned at what he heard. |
Он нахмурился от того, что услышал. |
| James knew where they hid. |
Джеймс знал, где они спрятались. |
Бессоюзное присоединение происходит только тогда, когда подразумевается союз that:
| The students hope (that) the teacher won’t come. |
Студенты надеются, что учитель не придет. |
| Everybody knows (that) he is in love with Megan. |
Все знают, что он влюблен в Меган. |
| He tries to convince me (that) everything is okay. |
Он пытается убедить меня, что все в порядке. |
- The attributive clause или придаточные определительные выполняют роль определения. Они отвечают на вопрос «какой?». Для их ввода необходимы союзы: that (который), which (который — только для неодушевленных), who (который — только для одушевленных), whose (чей), why (почему), where (где):
| The monument that was built in 1950 has been destroyed. |
Памятник, который был построен в 1950 году, был разрушен. |
| Those people who have moved to England can’t get the citizenship. |
Те люди, которые переехали в Англию, не могут получить гражданство. |
| He is the man (that) I’ve been looking for all my life. |
Он тот человек, которого я искала всю свою жизнь. |
| Do you know the real reason why the concert was cancelled? |
Вы знаете настоящую причину, по которой отменили концерт? |
- The adverbial clause или придаточное обстоятельства. Пожалуй, самая большая группа придаточных, которая делится на следующие подгруппы:
- Придаточные места, которые вводятся с помощью where (где, куда) и wherever (куда / где бы ни):
| Do you know where she wants to work? |
Вы знаете, где она хочет работать? |
| Wherever he is, John always calls me. |
Где бы он ни был, Джон всегда звонит мне. |
- Придаточные времени, вводимые союзами when (когда), while (в то время, как), before (перед тем, как), after (после того, как), until / till (пока не / до тех пор), as soon as (как только), since (с тех пор):
| While he was working, I was cleaning his room. |
Пока он работал, я убирала его комнату. |
| When he returns, ask him to call me. |
Когда он вернется, попроси его позвонить мне. |
| By the time he finds a job, I’ll already be a millionaire. |
К то моменту, когда он найдет работу, я уже буду миллионером. |
- Придаточные причины, которые вводятся с помощью союзов as (так как), because (потому что), since (поскольку):
| I didn’t want to share my ideas as the boss would not agree with them. |
Я не хотел делиться своими идеями, потому что босс бы не согласился с ними. |
| I came to see you because I really missed you. |
Я пришел к тебе, потому что очень скучал. |
| Since he left us, we will do everything ourselves. |
Поскольку он ушел от нас, мы сделаем все сами. |
- Придаточные цели, которые используют союзы that (чтобы), in order that (для того, чтобы), so that (так, чтобы), lest (чтобы не):
| Jane should submit her work in order that she gets a mark. |
Джейн должна сдать свою работу, чтобы получить оценку. |
| I woke up early so that I would be able to come there in time. |
Я проснулся рано, чтобы прийти туда вовремя. |
- Придаточные образа действия и сравнения вводятся с помощью as if / though (как будто), that (что), as (как):
| He acted as if he were a king. |
Он вел себя так, как будто бы он король. |
| This athlete always runs as fast as he can. |
Этот атлет всегда бежит так быстро, как только может. |
| She said it so quiet that no one could get her. |
Она сказала это так тихо, что никто ее не услышал. |
- Придаточные уступки вводятся союзами although / though (хотя), whoever (кто бы ни), however (как бы ни), whatever (что бы ни), no matter what / how (что / как бы ни было), even though (несмотря на то, что):
| No matter what happens, I’ll be with you. |
Что бы ни случилось, я буду с тобой. |
| Although I know his character, he often surprises me. |
Хотя я знаю его характер, он меня часто удивляет. |
| Though we were friends at school, she doesn’t even notice me. |
Хотя мы были друзьями в школе, она даже не замечает меня. |
- Придаточные условия, которые имеют в своем составе союзы if (если), unless (пока не), provided / in condition that (при условии):
| If the weather is fine, we will go to the park. |
Если погода будет хорошей, мы пойдем в парк. |
| We won’t be able to help you unless you tell what happened. |
Мы не сможем вам помочь, пока вы не расскажете, что произошло. |
| I will go provided that the others go too. |
Я пойду при условии, что остальные пойдут тоже. |
Теперь вы знаете, что собой представляют придаточные предложения в английском языке. Для закрепления материала составляйте свои собственные примеры и общайтесь с носителями.
Отличная статья! Почему-то не нашёл в ней придаточных следствия. А по поводу
Do you know where she wants to work? — это придаточное изъяснительное (дополнительное). Ты знаешь — о чём? — где она хочет работать?
Спасибо за информацию.Очень благодарен!!
И Вам спасибо за отзыв! И спасибо, что читаете наш сайт.
Привет. А чем отличается обстоятельственное придаточное места от придаточных дополнительных? С виду они одинаковые: «James knew where they hid.» vs «Do you know where she wants to work?»
Согласен с Вами. Do you know where she wants to work? — это придаточное изъяснительное (дополнительное). Ты знаешь — о чём? — где она хочет работать?