Один глагол в английском языке может иметь уйму значений. Как правило, это происходит в тех случаях, когда глагол начинают использовать в составе фразового. Фразовые глаголы – это сочетание «стандартного» глагола с предлогами и / или наречиями. Давайте рассмотрим фразовый глагол carry в качестве примера.
Глагол carry: первоначальное значение
Самое распространенное значение глагола carry – «носить», «относить». Этот глагол является правильным, поэтому его прошедшая форма и причастие прошедшего времени образуются с помощью окончания –ed:
Infinitive
(Инфинитив) |
Past Simple
(Простое прошедшее время) |
Past Participle
(Причастие прошедшего времени) |
to carry | carried | carried |
Примеры употребления:
He carried the boxes into the living room. | Он отнес коробки в гостиную. |
The teacher carried me the list of all exercises I should do. | Учитель принес мне список всех упражнений, которые я должен сделать. |
The wind carried my son’s balloons far away. | Ветер далеко унес шарики моего сына. |
The virus can be carried by airborne droplets. | Вирус может переноситься воздушно-капельным путем. |
Фразовый глагол carry: варианты употребления
Теперь рассмотрим carry в составе фразовых глаголов. Таких глаголов не очень много, поэтому запомнить их не составит большого труда. К фразовым глаголам с carry относятся:
Carry on
Продолжать (делать что-либо). Является самым популярным фразовым глаголом с carry из всего списка.
If you really want to be the best, you should carry on until you succeed. | Если ты действительно хочешь быть лучшим, ты должен продолжать до тех пор, пока не добьешься успеха. |
Don’t stop, carry on doing the exercise. | Не останавливайтесь, продолжайте делать упражнение. |
Глагол может использоваться в значении «вести (дело)»
He has carried on business for 4 years now. | Он ведет бизнес уже 4 года. |
Также в значении «флиртовать»:
She was carrying on with George while I was away! | Она флиртовала с Джорджем, пока меня не было! |
Carry out
Выполнять (угрозу, приказ и т.п.), проводить (эксперимент). Carry out – второй фразовый глагол, который часто можно услышать в речи.
I will carry out the promise. | Я выполню свое обещание. |
These are the results of the research we carried out. | Это результаты проведенных нами исследований. |
Carry over
Переносить (сделать позже):
The conference was carried over due to the bad weather. | Конференция была перенесена из-за плохой погоды. |
Carry off
Вынести трудности, добиться успеха:
He carried off all the tribulations. | Он вынес все невзгоды. |
I’m sure she will carry it off. | Уверен, она успешно с этим справится. |
Также в значении «похищать»:
Annie was carried off by a criminal. | Энни была похищена преступником. |
И «унести жизнь»:
The tornado carried off a lot of lives. | Торнадо унес много жизней. |
В этом значении фразовый глагол равнозначен глаголу carry away.
Carry away
Помимо значения «унести жизнь», используется как «уносить», «забирать», «быть увлеченным / опьяненным (чувством)»:
She forgot to carry the flowers away with her. | Она забыла унести с собой цветы. |
Mike was carried away by her charm. | Майкл был опьянен ее обаянием. |
Carry up
Строить, возводить, сооружать:
The people started to carry up the Berlin Wall in 1961. | Люди начали возводить Берлинскую стену в 1961 году. |
Carry along
Поднимать дух:
Alice’s love carried him along the trial process. | Любовь Эллис придавала ему сил во время судебного процесса. |
Carry through
Закончить, довести до конца:
We have to carry this project through. | Мы должны довести этот проект до конца. |
Также в значении «поддерживать / помогать в трудную минуту»:
My family are the only people who carry me through whatever happens. | Моя семья — это единственные люди, которые поддержат меня, чтобы не случилось. |
Фразовый глагол carry имеет абсолютно разные значения в зависимости от предлогов и наречий. Порой, даже одинаковый фразовый глагол может употребляться в нескольких случаях. Для того чтобы различать, что именно вам хотят сказать, нужно учитывать контекст: ведь навряд ли кто-то, улыбаясь, будет желать вам вашего же похищения, правда?
Во избежание подобной путаницы старайтесь выучить все значения фразового глагола, делайте упражнения на закрепление темы и, конечно же, практикуйте язык с носителями.