Приветствуем наших читателей, продолжающих изучение английского языка! Уверенны, что English language вас уже успел удивить, даже если вы провели всего несколько начальных занятий. Такой уж это интересный и необычный язык, особенно если смотреть на него с точки зрения иностранца. И сегодня как раз хотелось бы разобрать один из увлекательных моментов английского языка, а именно факт о том, как по-английски будет корова. Казалось бы, ответ на этот вопрос очень простой, но не спешите высказывать свои догадки. Поверьте, данный вопрос многогранен и достаточно интересен, так что поспешите присоединиться к чтению!
Как по-английски будет корова произноситься и писаться
Начнем со знакомства с самым популярным термином. Если вы поинтересуетесь, как будет корова на английском, и загляните в англо-русский словарь, то 99, 9% первым делом вам на глаза попадется слово cow. Причем обратите внимание, что пишется термин через O, а произносится А: [kaʊ], [кау]. Здесь действует правило чтения буквосочетания –ow, но это уже тема для отдельного разговора, поэтому вернемся, так сказать, к нашим коровам.
Итак, cow – наиболее универсальный термин для обозначения дающих молоко коров. Поэтому именно это словечко чаще всего встречается в речи англичан и британцев. А уж если вы с ребенком изучаете детский английский, то по многочисленным песенкам и словарным карточкам, вам тем более известно, что корова по-английски – это кау (cow), и делает она муу (moo). Для тех же, кто только познакомился с данным термином, приведем несколько английских предложений, с помощью которых они легко и быстро запомнят это слово.
- The cow needs to be milked twice a day. — Корову нужно доить дважды в день.
- Look at that cow! — Посмотри на эту коровку!
- In India, the cow is a sacred animal. — В Индии корову считают священным животным.
Однако, следует учитывать, что этот английский термин относится только к домашнему рогатому скоту женского рода! Иначе говоря, для cow актуальным может быть только перевод корова (коровка), но никак, например, ни бык. Поэтому дополнительно мы решили разобрать еще несколько терминов, сопутствующих данной теме. О них и поговорим в следующем разделе.
Читайте также:
Схожие формы английских слов
Итак, каким будет перевод коровы по-английски мы разобрались, но попутно у нас появился ряд дополнительных вопросов. Начнем с выяснения того, как англичане называют быков. И самым популярным вариантом обозначения самца станет словечко bull [bʊl], [бул].
- The cow accepted the bull. — Корова подпустила к себе быка.
Вот такая пара у нас получилась: cow&bull. В связи с этим интересно узнать, как будет по-английски коровы и быки во множественном числе. Естественно, можно сказать cows [кауз], но в таком случае опять же подразумеваются только коровы женского пола.
- I have bought four cows. — Я купила четырех коров.
В ситуации же, когда необходимо обозначить рогатый скот обоих полов, следует воспользоваться помощью английского слова cattle [ˈkætl], [кэтл].
- My father has a ranch and breeds cattle and horses. — У моего отца есть ранчо, где он разводит лошадей и крупный рогатый скот (коров и быков).
- Male cattle are bulls. — Мужские особи стада называются быками.
И напоследок напомним о том, что коровы дают нам не только молоко, но и мясо. И вот как раз коровье мясо на английском языке обозначается с помощью слова beef [biːf], [биф].
- They had beef steak for dinner. — На ужин у них был стейк из говядины.
Вот таким познавательным вышло наше сегодняшнее занятие. Мы провели небольшой экскурс в лексику английского и узнали, как будет по-английски корова, бык, смешанное стадо и даже название коровьего мяса. Продолжайте совершенствовать свои знания и узнавать тонкие грани английского языка. Успехов!